Search results for 'Woman'

IN LOVE WITH
EDIE PARKER CLUTCHES

As clutches tornaram-se um acessório imprescindível para o guarda roupa de uma mulher urbana, onde ganham uma “nova vida” independentemente do momento da sua utilização (num look informal durante o dia ou á noite).
Mas a “peça rainha”, na minha opinião, e sempre aliada a uma vertente de sofisticação e elegância, é a versão “box”; que surge agora revisitada pelos designers, com novos revestimentos de materiais nobres tais como peles gravadas, pedraria, acrílicos, metais, ou brilhos.
A designer americana, Edie Parker (que trabalhou para a Gucci como relações públicas), lançou a sua marca em 2010. Coleccionadora de carteiras vintage, Edie Parker, apresentou a sua nova colecção onde revisita as clutches-box, usadas pelas senhoras da alta-sociedade nos anos 50 e 60.
Com confettis colocados artesanalmente, as clutches são verdadeiras peças de arte com estruturas em acrílico, acabamentos em vários tons de pérola e detalhes esculturais em metal.
Esta é sem dúvida, uma das minhas colecções favoritas, para a próxima estação Primavera/Verão 2013.
 
Up/Uk
 
The clutches have become a indispensable accessory for the wardrobe of any urban woman.
But the “master-piece”, in my opinion, with all the sophistication and elegance elements, is the clutch-box, now revisited by designers with new details of gracious materials such as engraved leather, precious stones, acrylic, or metals.
The American designer, Edie Parker (who worked for Gucci as PR), launched a new brand in 2010. Collector of vintage purses, Edie Parker, presented a new collection that revisits the clutches-box, used by the high society ladies of the 50s and 60s.
With confetti placed by hand, the clutches are true art pieces with acrylic structures, various shades of pearl and metal sculptural details.
This is … undoubtedly one of my favorite collections for next spring / summer 2013.
 
Note: Google Translate
ZoomInfo
IN LOVE WITH
EDIE PARKER CLUTCHES

As clutches tornaram-se um acessório imprescindível para o guarda roupa de uma mulher urbana, onde ganham uma “nova vida” independentemente do momento da sua utilização (num look informal durante o dia ou á noite).
Mas a “peça rainha”, na minha opinião, e sempre aliada a uma vertente de sofisticação e elegância, é a versão “box”; que surge agora revisitada pelos designers, com novos revestimentos de materiais nobres tais como peles gravadas, pedraria, acrílicos, metais, ou brilhos.
A designer americana, Edie Parker (que trabalhou para a Gucci como relações públicas), lançou a sua marca em 2010. Coleccionadora de carteiras vintage, Edie Parker, apresentou a sua nova colecção onde revisita as clutches-box, usadas pelas senhoras da alta-sociedade nos anos 50 e 60.
Com confettis colocados artesanalmente, as clutches são verdadeiras peças de arte com estruturas em acrílico, acabamentos em vários tons de pérola e detalhes esculturais em metal.
Esta é sem dúvida, uma das minhas colecções favoritas, para a próxima estação Primavera/Verão 2013.
 
Up/Uk
 
The clutches have become a indispensable accessory for the wardrobe of any urban woman.
But the “master-piece”, in my opinion, with all the sophistication and elegance elements, is the clutch-box, now revisited by designers with new details of gracious materials such as engraved leather, precious stones, acrylic, or metals.
The American designer, Edie Parker (who worked for Gucci as PR), launched a new brand in 2010. Collector of vintage purses, Edie Parker, presented a new collection that revisits the clutches-box, used by the high society ladies of the 50s and 60s.
With confetti placed by hand, the clutches are true art pieces with acrylic structures, various shades of pearl and metal sculptural details.
This is … undoubtedly one of my favorite collections for next spring / summer 2013.
 
Note: Google Translate
ZoomInfo
IN LOVE WITH
EDIE PARKER CLUTCHES

As clutches tornaram-se um acessório imprescindível para o guarda roupa de uma mulher urbana, onde ganham uma “nova vida” independentemente do momento da sua utilização (num look informal durante o dia ou á noite).
Mas a “peça rainha”, na minha opinião, e sempre aliada a uma vertente de sofisticação e elegância, é a versão “box”; que surge agora revisitada pelos designers, com novos revestimentos de materiais nobres tais como peles gravadas, pedraria, acrílicos, metais, ou brilhos.
A designer americana, Edie Parker (que trabalhou para a Gucci como relações públicas), lançou a sua marca em 2010. Coleccionadora de carteiras vintage, Edie Parker, apresentou a sua nova colecção onde revisita as clutches-box, usadas pelas senhoras da alta-sociedade nos anos 50 e 60.
Com confettis colocados artesanalmente, as clutches são verdadeiras peças de arte com estruturas em acrílico, acabamentos em vários tons de pérola e detalhes esculturais em metal.
Esta é sem dúvida, uma das minhas colecções favoritas, para a próxima estação Primavera/Verão 2013.
 
Up/Uk
 
The clutches have become a indispensable accessory for the wardrobe of any urban woman.
But the “master-piece”, in my opinion, with all the sophistication and elegance elements, is the clutch-box, now revisited by designers with new details of gracious materials such as engraved leather, precious stones, acrylic, or metals.
The American designer, Edie Parker (who worked for Gucci as PR), launched a new brand in 2010. Collector of vintage purses, Edie Parker, presented a new collection that revisits the clutches-box, used by the high society ladies of the 50s and 60s.
With confetti placed by hand, the clutches are true art pieces with acrylic structures, various shades of pearl and metal sculptural details.
This is … undoubtedly one of my favorite collections for next spring / summer 2013.
 
Note: Google Translate
ZoomInfo
IN LOVE WITH
EDIE PARKER CLUTCHES

As clutches tornaram-se um acessório imprescindível para o guarda roupa de uma mulher urbana, onde ganham uma “nova vida” independentemente do momento da sua utilização (num look informal durante o dia ou á noite).
Mas a “peça rainha”, na minha opinião, e sempre aliada a uma vertente de sofisticação e elegância, é a versão “box”; que surge agora revisitada pelos designers, com novos revestimentos de materiais nobres tais como peles gravadas, pedraria, acrílicos, metais, ou brilhos.
A designer americana, Edie Parker (que trabalhou para a Gucci como relações públicas), lançou a sua marca em 2010. Coleccionadora de carteiras vintage, Edie Parker, apresentou a sua nova colecção onde revisita as clutches-box, usadas pelas senhoras da alta-sociedade nos anos 50 e 60.
Com confettis colocados artesanalmente, as clutches são verdadeiras peças de arte com estruturas em acrílico, acabamentos em vários tons de pérola e detalhes esculturais em metal.
Esta é sem dúvida, uma das minhas colecções favoritas, para a próxima estação Primavera/Verão 2013.
 
Up/Uk
 
The clutches have become a indispensable accessory for the wardrobe of any urban woman.
But the “master-piece”, in my opinion, with all the sophistication and elegance elements, is the clutch-box, now revisited by designers with new details of gracious materials such as engraved leather, precious stones, acrylic, or metals.
The American designer, Edie Parker (who worked for Gucci as PR), launched a new brand in 2010. Collector of vintage purses, Edie Parker, presented a new collection that revisits the clutches-box, used by the high society ladies of the 50s and 60s.
With confetti placed by hand, the clutches are true art pieces with acrylic structures, various shades of pearl and metal sculptural details.
This is … undoubtedly one of my favorite collections for next spring / summer 2013.
 
Note: Google Translate
ZoomInfo
IN LOVE WITH
EDIE PARKER CLUTCHES

As clutches tornaram-se um acessório imprescindível para o guarda roupa de uma mulher urbana, onde ganham uma “nova vida” independentemente do momento da sua utilização (num look informal durante o dia ou á noite).
Mas a “peça rainha”, na minha opinião, e sempre aliada a uma vertente de sofisticação e elegância, é a versão “box”; que surge agora revisitada pelos designers, com novos revestimentos de materiais nobres tais como peles gravadas, pedraria, acrílicos, metais, ou brilhos.
A designer americana, Edie Parker (que trabalhou para a Gucci como relações públicas), lançou a sua marca em 2010. Coleccionadora de carteiras vintage, Edie Parker, apresentou a sua nova colecção onde revisita as clutches-box, usadas pelas senhoras da alta-sociedade nos anos 50 e 60.
Com confettis colocados artesanalmente, as clutches são verdadeiras peças de arte com estruturas em acrílico, acabamentos em vários tons de pérola e detalhes esculturais em metal.
Esta é sem dúvida, uma das minhas colecções favoritas, para a próxima estação Primavera/Verão 2013.
 
Up/Uk
 
The clutches have become a indispensable accessory for the wardrobe of any urban woman.
But the “master-piece”, in my opinion, with all the sophistication and elegance elements, is the clutch-box, now revisited by designers with new details of gracious materials such as engraved leather, precious stones, acrylic, or metals.
The American designer, Edie Parker (who worked for Gucci as PR), launched a new brand in 2010. Collector of vintage purses, Edie Parker, presented a new collection that revisits the clutches-box, used by the high society ladies of the 50s and 60s.
With confetti placed by hand, the clutches are true art pieces with acrylic structures, various shades of pearl and metal sculptural details.
This is … undoubtedly one of my favorite collections for next spring / summer 2013.
 
Note: Google Translate
ZoomInfo
IN LOVE WITH
EDIE PARKER CLUTCHES

As clutches tornaram-se um acessório imprescindível para o guarda roupa de uma mulher urbana, onde ganham uma “nova vida” independentemente do momento da sua utilização (num look informal durante o dia ou á noite).
Mas a “peça rainha”, na minha opinião, e sempre aliada a uma vertente de sofisticação e elegância, é a versão “box”; que surge agora revisitada pelos designers, com novos revestimentos de materiais nobres tais como peles gravadas, pedraria, acrílicos, metais, ou brilhos.
A designer americana, Edie Parker (que trabalhou para a Gucci como relações públicas), lançou a sua marca em 2010. Coleccionadora de carteiras vintage, Edie Parker, apresentou a sua nova colecção onde revisita as clutches-box, usadas pelas senhoras da alta-sociedade nos anos 50 e 60.
Com confettis colocados artesanalmente, as clutches são verdadeiras peças de arte com estruturas em acrílico, acabamentos em vários tons de pérola e detalhes esculturais em metal.
Esta é sem dúvida, uma das minhas colecções favoritas, para a próxima estação Primavera/Verão 2013.
 
Up/Uk
 
The clutches have become a indispensable accessory for the wardrobe of any urban woman.
But the “master-piece”, in my opinion, with all the sophistication and elegance elements, is the clutch-box, now revisited by designers with new details of gracious materials such as engraved leather, precious stones, acrylic, or metals.
The American designer, Edie Parker (who worked for Gucci as PR), launched a new brand in 2010. Collector of vintage purses, Edie Parker, presented a new collection that revisits the clutches-box, used by the high society ladies of the 50s and 60s.
With confetti placed by hand, the clutches are true art pieces with acrylic structures, various shades of pearl and metal sculptural details.
This is … undoubtedly one of my favorite collections for next spring / summer 2013.
 
Note: Google Translate
ZoomInfo
IN LOVE WITH
EDIE PARKER CLUTCHES

As clutches tornaram-se um acessório imprescindível para o guarda roupa de uma mulher urbana, onde ganham uma “nova vida” independentemente do momento da sua utilização (num look informal durante o dia ou á noite).
Mas a “peça rainha”, na minha opinião, e sempre aliada a uma vertente de sofisticação e elegância, é a versão “box”; que surge agora revisitada pelos designers, com novos revestimentos de materiais nobres tais como peles gravadas, pedraria, acrílicos, metais, ou brilhos.
A designer americana, Edie Parker (que trabalhou para a Gucci como relações públicas), lançou a sua marca em 2010. Coleccionadora de carteiras vintage, Edie Parker, apresentou a sua nova colecção onde revisita as clutches-box, usadas pelas senhoras da alta-sociedade nos anos 50 e 60.
Com confettis colocados artesanalmente, as clutches são verdadeiras peças de arte com estruturas em acrílico, acabamentos em vários tons de pérola e detalhes esculturais em metal.
Esta é sem dúvida, uma das minhas colecções favoritas, para a próxima estação Primavera/Verão 2013.
 
Up/Uk
 
The clutches have become a indispensable accessory for the wardrobe of any urban woman.
But the “master-piece”, in my opinion, with all the sophistication and elegance elements, is the clutch-box, now revisited by designers with new details of gracious materials such as engraved leather, precious stones, acrylic, or metals.
The American designer, Edie Parker (who worked for Gucci as PR), launched a new brand in 2010. Collector of vintage purses, Edie Parker, presented a new collection that revisits the clutches-box, used by the high society ladies of the 50s and 60s.
With confetti placed by hand, the clutches are true art pieces with acrylic structures, various shades of pearl and metal sculptural details.
This is … undoubtedly one of my favorite collections for next spring / summer 2013.
 
Note: Google Translate
ZoomInfo
IN LOVE WITH
EDIE PARKER CLUTCHES

As clutches tornaram-se um acessório imprescindível para o guarda roupa de uma mulher urbana, onde ganham uma “nova vida” independentemente do momento da sua utilização (num look informal durante o dia ou á noite).
Mas a “peça rainha”, na minha opinião, e sempre aliada a uma vertente de sofisticação e elegância, é a versão “box”; que surge agora revisitada pelos designers, com novos revestimentos de materiais nobres tais como peles gravadas, pedraria, acrílicos, metais, ou brilhos.
A designer americana, Edie Parker (que trabalhou para a Gucci como relações públicas), lançou a sua marca em 2010. Coleccionadora de carteiras vintage, Edie Parker, apresentou a sua nova colecção onde revisita as clutches-box, usadas pelas senhoras da alta-sociedade nos anos 50 e 60.
Com confettis colocados artesanalmente, as clutches são verdadeiras peças de arte com estruturas em acrílico, acabamentos em vários tons de pérola e detalhes esculturais em metal.
Esta é sem dúvida, uma das minhas colecções favoritas, para a próxima estação Primavera/Verão 2013.
 
Up/Uk
 
The clutches have become a indispensable accessory for the wardrobe of any urban woman.
But the “master-piece”, in my opinion, with all the sophistication and elegance elements, is the clutch-box, now revisited by designers with new details of gracious materials such as engraved leather, precious stones, acrylic, or metals.
The American designer, Edie Parker (who worked for Gucci as PR), launched a new brand in 2010. Collector of vintage purses, Edie Parker, presented a new collection that revisits the clutches-box, used by the high society ladies of the 50s and 60s.
With confetti placed by hand, the clutches are true art pieces with acrylic structures, various shades of pearl and metal sculptural details.
This is … undoubtedly one of my favorite collections for next spring / summer 2013.
 
Note: Google Translate
ZoomInfo
IN LOVE WITH
EDIE PARKER CLUTCHES

As clutches tornaram-se um acessório imprescindível para o guarda roupa de uma mulher urbana, onde ganham uma “nova vida” independentemente do momento da sua utilização (num look informal durante o dia ou á noite).
Mas a “peça rainha”, na minha opinião, e sempre aliada a uma vertente de sofisticação e elegância, é a versão “box”; que surge agora revisitada pelos designers, com novos revestimentos de materiais nobres tais como peles gravadas, pedraria, acrílicos, metais, ou brilhos.
A designer americana, Edie Parker (que trabalhou para a Gucci como relações públicas), lançou a sua marca em 2010. Coleccionadora de carteiras vintage, Edie Parker, apresentou a sua nova colecção onde revisita as clutches-box, usadas pelas senhoras da alta-sociedade nos anos 50 e 60.
Com confettis colocados artesanalmente, as clutches são verdadeiras peças de arte com estruturas em acrílico, acabamentos em vários tons de pérola e detalhes esculturais em metal.
Esta é sem dúvida, uma das minhas colecções favoritas, para a próxima estação Primavera/Verão 2013.
 
Up/Uk
 
The clutches have become a indispensable accessory for the wardrobe of any urban woman.
But the “master-piece”, in my opinion, with all the sophistication and elegance elements, is the clutch-box, now revisited by designers with new details of gracious materials such as engraved leather, precious stones, acrylic, or metals.
The American designer, Edie Parker (who worked for Gucci as PR), launched a new brand in 2010. Collector of vintage purses, Edie Parker, presented a new collection that revisits the clutches-box, used by the high society ladies of the 50s and 60s.
With confetti placed by hand, the clutches are true art pieces with acrylic structures, various shades of pearl and metal sculptural details.
This is … undoubtedly one of my favorite collections for next spring / summer 2013.
 
Note: Google Translate
ZoomInfo
IN LOVE WITH
EDIE PARKER CLUTCHES

As clutches tornaram-se um acessório imprescindível para o guarda roupa de uma mulher urbana, onde ganham uma “nova vida” independentemente do momento da sua utilização (num look informal durante o dia ou á noite).
Mas a “peça rainha”, na minha opinião, e sempre aliada a uma vertente de sofisticação e elegância, é a versão “box”; que surge agora revisitada pelos designers, com novos revestimentos de materiais nobres tais como peles gravadas, pedraria, acrílicos, metais, ou brilhos.
A designer americana, Edie Parker (que trabalhou para a Gucci como relações públicas), lançou a sua marca em 2010. Coleccionadora de carteiras vintage, Edie Parker, apresentou a sua nova colecção onde revisita as clutches-box, usadas pelas senhoras da alta-sociedade nos anos 50 e 60.
Com confettis colocados artesanalmente, as clutches são verdadeiras peças de arte com estruturas em acrílico, acabamentos em vários tons de pérola e detalhes esculturais em metal.
Esta é sem dúvida, uma das minhas colecções favoritas, para a próxima estação Primavera/Verão 2013.
 
Up/Uk
 
The clutches have become a indispensable accessory for the wardrobe of any urban woman.
But the “master-piece”, in my opinion, with all the sophistication and elegance elements, is the clutch-box, now revisited by designers with new details of gracious materials such as engraved leather, precious stones, acrylic, or metals.
The American designer, Edie Parker (who worked for Gucci as PR), launched a new brand in 2010. Collector of vintage purses, Edie Parker, presented a new collection that revisits the clutches-box, used by the high society ladies of the 50s and 60s.
With confetti placed by hand, the clutches are true art pieces with acrylic structures, various shades of pearl and metal sculptural details.
This is … undoubtedly one of my favorite collections for next spring / summer 2013.
 
Note: Google Translate
ZoomInfo

IN LOVE WITH

EDIE PARKER CLUTCHES


As clutches tornaram-se um acessório imprescindível para o guarda roupa de uma mulher urbana, onde ganham uma “nova vida” independentemente do momento da sua utilização (num look informal durante o dia ou á noite).

Mas a “peça rainha”, na minha opinião, e sempre aliada a uma vertente de sofisticação e elegância, é a versão “box”; que surge agora revisitada pelos designers, com novos revestimentos de materiais nobres tais como peles gravadas, pedraria, acrílicos, metais, ou brilhos.

A designer americana, Edie Parker (que trabalhou para a Gucci como relações públicas), lançou a sua marca em 2010. Coleccionadora de carteiras vintage, Edie Parker, apresentou a sua nova colecção onde revisita as clutches-box, usadas pelas senhoras da alta-sociedade nos anos 50 e 60.

Com confettis colocados artesanalmente, as clutches são verdadeiras peças de arte com estruturas em acrílico, acabamentos em vários tons de pérola e detalhes esculturais em metal.

Esta é sem dúvida, uma das minhas colecções favoritas, para a próxima estação Primavera/Verão 2013.

 

Up/Uk

 

The clutches have become a indispensable accessory for the wardrobe of any urban woman.

But the “master-piece”, in my opinion, with all the sophistication and elegance elements, is the clutch-box, now revisited by designers with new details of gracious materials such as engraved leather, precious stones, acrylic, or metals.

The American designer, Edie Parker (who worked for Gucci as PR), launched a new brand in 2010. Collector of vintage purses, Edie Parker, presented a new collection that revisits the clutches-box, used by the high society ladies of the 50s and 60s.

With confetti placed by hand, the clutches are true art pieces with acrylic structures, various shades of pearl and metal sculptural details.

This is … undoubtedly one of my favorite collections for next spring / summer 2013.

 

Note: Google Translate

6Edie Parker, Love, Woman, Clutches,

GUCCI RESORT 2013
up/pt
O grande destaque desta colecção, desenhada por Frida Giannini para a Gucci, foi a nova versão do padrão “Flora”.
Originalmente desenhado num lenço para a Princesa Grace do Mónaco em 1966, este padrão recebe um novo tratamento numa variação jovem e contemporânea.
Desta forma é reforçado um dos “símbolos” da casa Gucci (bastante utilizado especialmente nos acessórios), em silhuetas elegantes e sofisticadas, nos casacos, vestidos e camisas.
Os vestidos compridos com detalhes “florais” em lantejoulas e as sedas selvagens de aspecto “clean” também merecem destaque, tal como, os fatos de corte masculino e estilizado.
Mais uma vez os acessórios são cuidados, e complementam na perfeição os looks, sem se tornarem impositivos ou motivo de distracção.
Giannini mantém-se fiel ás principais características da casa Gucci. 
 
up/uk
Designed by Frida Giannini for Gucci, the highlight of this collection was the new version of the standard “Flora”.
Originally designed in a scarf for Princess Grace of Monaco in 1966, this pattern receives a new treatment in a younger contemporary variation.
So is reinforced one of the Gucci “symbols” (frequently used especially in accessories) in stylish and sophisticated silhouettes.
The long dresses with “floral” sequins details and “clean” silks also deserve mention, such as the suits with a styled tailored masculine cut. 
Accessories are maintained without removing the deserved highlight of the pieces.
Giannini remains faithful to the main characteristics of Gucci.
 
Note: Google Translate
ZoomInfo
GUCCI RESORT 2013
up/pt
O grande destaque desta colecção, desenhada por Frida Giannini para a Gucci, foi a nova versão do padrão “Flora”.
Originalmente desenhado num lenço para a Princesa Grace do Mónaco em 1966, este padrão recebe um novo tratamento numa variação jovem e contemporânea.
Desta forma é reforçado um dos “símbolos” da casa Gucci (bastante utilizado especialmente nos acessórios), em silhuetas elegantes e sofisticadas, nos casacos, vestidos e camisas.
Os vestidos compridos com detalhes “florais” em lantejoulas e as sedas selvagens de aspecto “clean” também merecem destaque, tal como, os fatos de corte masculino e estilizado.
Mais uma vez os acessórios são cuidados, e complementam na perfeição os looks, sem se tornarem impositivos ou motivo de distracção.
Giannini mantém-se fiel ás principais características da casa Gucci. 
 
up/uk
Designed by Frida Giannini for Gucci, the highlight of this collection was the new version of the standard “Flora”.
Originally designed in a scarf for Princess Grace of Monaco in 1966, this pattern receives a new treatment in a younger contemporary variation.
So is reinforced one of the Gucci “symbols” (frequently used especially in accessories) in stylish and sophisticated silhouettes.
The long dresses with “floral” sequins details and “clean” silks also deserve mention, such as the suits with a styled tailored masculine cut. 
Accessories are maintained without removing the deserved highlight of the pieces.
Giannini remains faithful to the main characteristics of Gucci.
 
Note: Google Translate
ZoomInfo
GUCCI RESORT 2013
up/pt
O grande destaque desta colecção, desenhada por Frida Giannini para a Gucci, foi a nova versão do padrão “Flora”.
Originalmente desenhado num lenço para a Princesa Grace do Mónaco em 1966, este padrão recebe um novo tratamento numa variação jovem e contemporânea.
Desta forma é reforçado um dos “símbolos” da casa Gucci (bastante utilizado especialmente nos acessórios), em silhuetas elegantes e sofisticadas, nos casacos, vestidos e camisas.
Os vestidos compridos com detalhes “florais” em lantejoulas e as sedas selvagens de aspecto “clean” também merecem destaque, tal como, os fatos de corte masculino e estilizado.
Mais uma vez os acessórios são cuidados, e complementam na perfeição os looks, sem se tornarem impositivos ou motivo de distracção.
Giannini mantém-se fiel ás principais características da casa Gucci. 
 
up/uk
Designed by Frida Giannini for Gucci, the highlight of this collection was the new version of the standard “Flora”.
Originally designed in a scarf for Princess Grace of Monaco in 1966, this pattern receives a new treatment in a younger contemporary variation.
So is reinforced one of the Gucci “symbols” (frequently used especially in accessories) in stylish and sophisticated silhouettes.
The long dresses with “floral” sequins details and “clean” silks also deserve mention, such as the suits with a styled tailored masculine cut. 
Accessories are maintained without removing the deserved highlight of the pieces.
Giannini remains faithful to the main characteristics of Gucci.
 
Note: Google Translate
ZoomInfo
GUCCI RESORT 2013
up/pt
O grande destaque desta colecção, desenhada por Frida Giannini para a Gucci, foi a nova versão do padrão “Flora”.
Originalmente desenhado num lenço para a Princesa Grace do Mónaco em 1966, este padrão recebe um novo tratamento numa variação jovem e contemporânea.
Desta forma é reforçado um dos “símbolos” da casa Gucci (bastante utilizado especialmente nos acessórios), em silhuetas elegantes e sofisticadas, nos casacos, vestidos e camisas.
Os vestidos compridos com detalhes “florais” em lantejoulas e as sedas selvagens de aspecto “clean” também merecem destaque, tal como, os fatos de corte masculino e estilizado.
Mais uma vez os acessórios são cuidados, e complementam na perfeição os looks, sem se tornarem impositivos ou motivo de distracção.
Giannini mantém-se fiel ás principais características da casa Gucci. 
 
up/uk
Designed by Frida Giannini for Gucci, the highlight of this collection was the new version of the standard “Flora”.
Originally designed in a scarf for Princess Grace of Monaco in 1966, this pattern receives a new treatment in a younger contemporary variation.
So is reinforced one of the Gucci “symbols” (frequently used especially in accessories) in stylish and sophisticated silhouettes.
The long dresses with “floral” sequins details and “clean” silks also deserve mention, such as the suits with a styled tailored masculine cut. 
Accessories are maintained without removing the deserved highlight of the pieces.
Giannini remains faithful to the main characteristics of Gucci.
 
Note: Google Translate
ZoomInfo
GUCCI RESORT 2013
up/pt
O grande destaque desta colecção, desenhada por Frida Giannini para a Gucci, foi a nova versão do padrão “Flora”.
Originalmente desenhado num lenço para a Princesa Grace do Mónaco em 1966, este padrão recebe um novo tratamento numa variação jovem e contemporânea.
Desta forma é reforçado um dos “símbolos” da casa Gucci (bastante utilizado especialmente nos acessórios), em silhuetas elegantes e sofisticadas, nos casacos, vestidos e camisas.
Os vestidos compridos com detalhes “florais” em lantejoulas e as sedas selvagens de aspecto “clean” também merecem destaque, tal como, os fatos de corte masculino e estilizado.
Mais uma vez os acessórios são cuidados, e complementam na perfeição os looks, sem se tornarem impositivos ou motivo de distracção.
Giannini mantém-se fiel ás principais características da casa Gucci. 
 
up/uk
Designed by Frida Giannini for Gucci, the highlight of this collection was the new version of the standard “Flora”.
Originally designed in a scarf for Princess Grace of Monaco in 1966, this pattern receives a new treatment in a younger contemporary variation.
So is reinforced one of the Gucci “symbols” (frequently used especially in accessories) in stylish and sophisticated silhouettes.
The long dresses with “floral” sequins details and “clean” silks also deserve mention, such as the suits with a styled tailored masculine cut. 
Accessories are maintained without removing the deserved highlight of the pieces.
Giannini remains faithful to the main characteristics of Gucci.
 
Note: Google Translate
ZoomInfo
GUCCI RESORT 2013
up/pt
O grande destaque desta colecção, desenhada por Frida Giannini para a Gucci, foi a nova versão do padrão “Flora”.
Originalmente desenhado num lenço para a Princesa Grace do Mónaco em 1966, este padrão recebe um novo tratamento numa variação jovem e contemporânea.
Desta forma é reforçado um dos “símbolos” da casa Gucci (bastante utilizado especialmente nos acessórios), em silhuetas elegantes e sofisticadas, nos casacos, vestidos e camisas.
Os vestidos compridos com detalhes “florais” em lantejoulas e as sedas selvagens de aspecto “clean” também merecem destaque, tal como, os fatos de corte masculino e estilizado.
Mais uma vez os acessórios são cuidados, e complementam na perfeição os looks, sem se tornarem impositivos ou motivo de distracção.
Giannini mantém-se fiel ás principais características da casa Gucci. 
 
up/uk
Designed by Frida Giannini for Gucci, the highlight of this collection was the new version of the standard “Flora”.
Originally designed in a scarf for Princess Grace of Monaco in 1966, this pattern receives a new treatment in a younger contemporary variation.
So is reinforced one of the Gucci “symbols” (frequently used especially in accessories) in stylish and sophisticated silhouettes.
The long dresses with “floral” sequins details and “clean” silks also deserve mention, such as the suits with a styled tailored masculine cut. 
Accessories are maintained without removing the deserved highlight of the pieces.
Giannini remains faithful to the main characteristics of Gucci.
 
Note: Google Translate
ZoomInfo
GUCCI RESORT 2013
up/pt
O grande destaque desta colecção, desenhada por Frida Giannini para a Gucci, foi a nova versão do padrão “Flora”.
Originalmente desenhado num lenço para a Princesa Grace do Mónaco em 1966, este padrão recebe um novo tratamento numa variação jovem e contemporânea.
Desta forma é reforçado um dos “símbolos” da casa Gucci (bastante utilizado especialmente nos acessórios), em silhuetas elegantes e sofisticadas, nos casacos, vestidos e camisas.
Os vestidos compridos com detalhes “florais” em lantejoulas e as sedas selvagens de aspecto “clean” também merecem destaque, tal como, os fatos de corte masculino e estilizado.
Mais uma vez os acessórios são cuidados, e complementam na perfeição os looks, sem se tornarem impositivos ou motivo de distracção.
Giannini mantém-se fiel ás principais características da casa Gucci. 
 
up/uk
Designed by Frida Giannini for Gucci, the highlight of this collection was the new version of the standard “Flora”.
Originally designed in a scarf for Princess Grace of Monaco in 1966, this pattern receives a new treatment in a younger contemporary variation.
So is reinforced one of the Gucci “symbols” (frequently used especially in accessories) in stylish and sophisticated silhouettes.
The long dresses with “floral” sequins details and “clean” silks also deserve mention, such as the suits with a styled tailored masculine cut. 
Accessories are maintained without removing the deserved highlight of the pieces.
Giannini remains faithful to the main characteristics of Gucci.
 
Note: Google Translate
ZoomInfo
GUCCI RESORT 2013
up/pt
O grande destaque desta colecção, desenhada por Frida Giannini para a Gucci, foi a nova versão do padrão “Flora”.
Originalmente desenhado num lenço para a Princesa Grace do Mónaco em 1966, este padrão recebe um novo tratamento numa variação jovem e contemporânea.
Desta forma é reforçado um dos “símbolos” da casa Gucci (bastante utilizado especialmente nos acessórios), em silhuetas elegantes e sofisticadas, nos casacos, vestidos e camisas.
Os vestidos compridos com detalhes “florais” em lantejoulas e as sedas selvagens de aspecto “clean” também merecem destaque, tal como, os fatos de corte masculino e estilizado.
Mais uma vez os acessórios são cuidados, e complementam na perfeição os looks, sem se tornarem impositivos ou motivo de distracção.
Giannini mantém-se fiel ás principais características da casa Gucci. 
 
up/uk
Designed by Frida Giannini for Gucci, the highlight of this collection was the new version of the standard “Flora”.
Originally designed in a scarf for Princess Grace of Monaco in 1966, this pattern receives a new treatment in a younger contemporary variation.
So is reinforced one of the Gucci “symbols” (frequently used especially in accessories) in stylish and sophisticated silhouettes.
The long dresses with “floral” sequins details and “clean” silks also deserve mention, such as the suits with a styled tailored masculine cut. 
Accessories are maintained without removing the deserved highlight of the pieces.
Giannini remains faithful to the main characteristics of Gucci.
 
Note: Google Translate
ZoomInfo
GUCCI RESORT 2013
up/pt
O grande destaque desta colecção, desenhada por Frida Giannini para a Gucci, foi a nova versão do padrão “Flora”.
Originalmente desenhado num lenço para a Princesa Grace do Mónaco em 1966, este padrão recebe um novo tratamento numa variação jovem e contemporânea.
Desta forma é reforçado um dos “símbolos” da casa Gucci (bastante utilizado especialmente nos acessórios), em silhuetas elegantes e sofisticadas, nos casacos, vestidos e camisas.
Os vestidos compridos com detalhes “florais” em lantejoulas e as sedas selvagens de aspecto “clean” também merecem destaque, tal como, os fatos de corte masculino e estilizado.
Mais uma vez os acessórios são cuidados, e complementam na perfeição os looks, sem se tornarem impositivos ou motivo de distracção.
Giannini mantém-se fiel ás principais características da casa Gucci. 
 
up/uk
Designed by Frida Giannini for Gucci, the highlight of this collection was the new version of the standard “Flora”.
Originally designed in a scarf for Princess Grace of Monaco in 1966, this pattern receives a new treatment in a younger contemporary variation.
So is reinforced one of the Gucci “symbols” (frequently used especially in accessories) in stylish and sophisticated silhouettes.
The long dresses with “floral” sequins details and “clean” silks also deserve mention, such as the suits with a styled tailored masculine cut. 
Accessories are maintained without removing the deserved highlight of the pieces.
Giannini remains faithful to the main characteristics of Gucci.
 
Note: Google Translate
ZoomInfo
GUCCI RESORT 2013
up/pt
O grande destaque desta colecção, desenhada por Frida Giannini para a Gucci, foi a nova versão do padrão “Flora”.
Originalmente desenhado num lenço para a Princesa Grace do Mónaco em 1966, este padrão recebe um novo tratamento numa variação jovem e contemporânea.
Desta forma é reforçado um dos “símbolos” da casa Gucci (bastante utilizado especialmente nos acessórios), em silhuetas elegantes e sofisticadas, nos casacos, vestidos e camisas.
Os vestidos compridos com detalhes “florais” em lantejoulas e as sedas selvagens de aspecto “clean” também merecem destaque, tal como, os fatos de corte masculino e estilizado.
Mais uma vez os acessórios são cuidados, e complementam na perfeição os looks, sem se tornarem impositivos ou motivo de distracção.
Giannini mantém-se fiel ás principais características da casa Gucci. 
 
up/uk
Designed by Frida Giannini for Gucci, the highlight of this collection was the new version of the standard “Flora”.
Originally designed in a scarf for Princess Grace of Monaco in 1966, this pattern receives a new treatment in a younger contemporary variation.
So is reinforced one of the Gucci “symbols” (frequently used especially in accessories) in stylish and sophisticated silhouettes.
The long dresses with “floral” sequins details and “clean” silks also deserve mention, such as the suits with a styled tailored masculine cut. 
Accessories are maintained without removing the deserved highlight of the pieces.
Giannini remains faithful to the main characteristics of Gucci.
 
Note: Google Translate
ZoomInfo

GUCCI RESORT 2013

up/pt

O grande destaque desta colecção, desenhada por Frida Giannini para a Gucci, foi a nova versão do padrão “Flora”.

Originalmente desenhado num lenço para a Princesa Grace do Mónaco em 1966, este padrão recebe um novo tratamento numa variação jovem e contemporânea.

Desta forma é reforçado um dos “símbolos” da casa Gucci (bastante utilizado especialmente nos acessórios), em silhuetas elegantes e sofisticadas, nos casacos, vestidos e camisas.

Os vestidos compridos com detalhes “florais” em lantejoulas e as sedas selvagens de aspecto “clean” também merecem destaque, tal como, os fatos de corte masculino e estilizado.

Mais uma vez os acessórios são cuidados, e complementam na perfeição os looks, sem se tornarem impositivos ou motivo de distracção.

Giannini mantém-se fiel ás principais características da casa Gucci.

 

up/uk

Designed by Frida Giannini for Gucci, the highlight of this collection was the new version of the standard “Flora”.

Originally designed in a scarf for Princess Grace of Monaco in 1966, this pattern receives a new treatment in a younger contemporary variation.

So is reinforced one of the Gucci “symbols” (frequently used especially in accessories) in stylish and sophisticated silhouettes.

The long dresses with “floral” sequins details and “clean” silks also deserve mention, such as the suits with a styled tailored masculine cut.

Accessories are maintained without removing the deserved highlight of the pieces.

Giannini remains faithful to the main characteristics of Gucci.

 

Note: Google Translate

6Gucci, Resort 2013, Choice for her, woman,

UPDATE - SKAIST-TAYLOR

up-pt
 
Skaist-Taylor, a nova marca criada pelas fundadoras da Juicy Couture (Gela Nash-Taylor e Pamela Skaist-Levy), tem todos os “ingredientes” para se tornar num sucesso de vendas.
Com um espírito muito próprio, a mistura de peças com aspecto vintage, cortes retro e vestidos de noite adaptados para o dia-a–dia, criam um look “boho” frequentemente adoptado pelas celebridades internacionais.
Os materiais são ricos, com vários tipos de texturas, padrões “paisley” e as sobreposições por camadas resultam, com características divertidas, ousadas e jovens.
Uma aposta segura.

up-uk
Skaist-Taylor, the new brand created by the Juicy Couture founders (Gela Nash-Taylor and Pamela Skaist-Levy), has all the ingredients to become a sales success.
With a spirit very particular, a mixture of vintage-looking pieces, retro cuts, or evening dresses tailored to day life, creating a “boho” look adopted by international celebrities.
The materials are rich with various types of textures, “paisley” patterns and the overlapping of layers, results in a fun, daring and youthful look.
A safe bet.
 
Note: Google translate
ZoomInfo
UPDATE - SKAIST-TAYLOR

up-pt
 
Skaist-Taylor, a nova marca criada pelas fundadoras da Juicy Couture (Gela Nash-Taylor e Pamela Skaist-Levy), tem todos os “ingredientes” para se tornar num sucesso de vendas.
Com um espírito muito próprio, a mistura de peças com aspecto vintage, cortes retro e vestidos de noite adaptados para o dia-a–dia, criam um look “boho” frequentemente adoptado pelas celebridades internacionais.
Os materiais são ricos, com vários tipos de texturas, padrões “paisley” e as sobreposições por camadas resultam, com características divertidas, ousadas e jovens.
Uma aposta segura.

up-uk
Skaist-Taylor, the new brand created by the Juicy Couture founders (Gela Nash-Taylor and Pamela Skaist-Levy), has all the ingredients to become a sales success.
With a spirit very particular, a mixture of vintage-looking pieces, retro cuts, or evening dresses tailored to day life, creating a “boho” look adopted by international celebrities.
The materials are rich with various types of textures, “paisley” patterns and the overlapping of layers, results in a fun, daring and youthful look.
A safe bet.
 
Note: Google translate
ZoomInfo
UPDATE - SKAIST-TAYLOR

up-pt
 
Skaist-Taylor, a nova marca criada pelas fundadoras da Juicy Couture (Gela Nash-Taylor e Pamela Skaist-Levy), tem todos os “ingredientes” para se tornar num sucesso de vendas.
Com um espírito muito próprio, a mistura de peças com aspecto vintage, cortes retro e vestidos de noite adaptados para o dia-a–dia, criam um look “boho” frequentemente adoptado pelas celebridades internacionais.
Os materiais são ricos, com vários tipos de texturas, padrões “paisley” e as sobreposições por camadas resultam, com características divertidas, ousadas e jovens.
Uma aposta segura.

up-uk
Skaist-Taylor, the new brand created by the Juicy Couture founders (Gela Nash-Taylor and Pamela Skaist-Levy), has all the ingredients to become a sales success.
With a spirit very particular, a mixture of vintage-looking pieces, retro cuts, or evening dresses tailored to day life, creating a “boho” look adopted by international celebrities.
The materials are rich with various types of textures, “paisley” patterns and the overlapping of layers, results in a fun, daring and youthful look.
A safe bet.
 
Note: Google translate
ZoomInfo
UPDATE - SKAIST-TAYLOR

up-pt
 
Skaist-Taylor, a nova marca criada pelas fundadoras da Juicy Couture (Gela Nash-Taylor e Pamela Skaist-Levy), tem todos os “ingredientes” para se tornar num sucesso de vendas.
Com um espírito muito próprio, a mistura de peças com aspecto vintage, cortes retro e vestidos de noite adaptados para o dia-a–dia, criam um look “boho” frequentemente adoptado pelas celebridades internacionais.
Os materiais são ricos, com vários tipos de texturas, padrões “paisley” e as sobreposições por camadas resultam, com características divertidas, ousadas e jovens.
Uma aposta segura.

up-uk
Skaist-Taylor, the new brand created by the Juicy Couture founders (Gela Nash-Taylor and Pamela Skaist-Levy), has all the ingredients to become a sales success.
With a spirit very particular, a mixture of vintage-looking pieces, retro cuts, or evening dresses tailored to day life, creating a “boho” look adopted by international celebrities.
The materials are rich with various types of textures, “paisley” patterns and the overlapping of layers, results in a fun, daring and youthful look.
A safe bet.
 
Note: Google translate
ZoomInfo
UPDATE - SKAIST-TAYLOR

up-pt
 
Skaist-Taylor, a nova marca criada pelas fundadoras da Juicy Couture (Gela Nash-Taylor e Pamela Skaist-Levy), tem todos os “ingredientes” para se tornar num sucesso de vendas.
Com um espírito muito próprio, a mistura de peças com aspecto vintage, cortes retro e vestidos de noite adaptados para o dia-a–dia, criam um look “boho” frequentemente adoptado pelas celebridades internacionais.
Os materiais são ricos, com vários tipos de texturas, padrões “paisley” e as sobreposições por camadas resultam, com características divertidas, ousadas e jovens.
Uma aposta segura.

up-uk
Skaist-Taylor, the new brand created by the Juicy Couture founders (Gela Nash-Taylor and Pamela Skaist-Levy), has all the ingredients to become a sales success.
With a spirit very particular, a mixture of vintage-looking pieces, retro cuts, or evening dresses tailored to day life, creating a “boho” look adopted by international celebrities.
The materials are rich with various types of textures, “paisley” patterns and the overlapping of layers, results in a fun, daring and youthful look.
A safe bet.
 
Note: Google translate
ZoomInfo
UPDATE - SKAIST-TAYLOR

up-pt
 
Skaist-Taylor, a nova marca criada pelas fundadoras da Juicy Couture (Gela Nash-Taylor e Pamela Skaist-Levy), tem todos os “ingredientes” para se tornar num sucesso de vendas.
Com um espírito muito próprio, a mistura de peças com aspecto vintage, cortes retro e vestidos de noite adaptados para o dia-a–dia, criam um look “boho” frequentemente adoptado pelas celebridades internacionais.
Os materiais são ricos, com vários tipos de texturas, padrões “paisley” e as sobreposições por camadas resultam, com características divertidas, ousadas e jovens.
Uma aposta segura.

up-uk
Skaist-Taylor, the new brand created by the Juicy Couture founders (Gela Nash-Taylor and Pamela Skaist-Levy), has all the ingredients to become a sales success.
With a spirit very particular, a mixture of vintage-looking pieces, retro cuts, or evening dresses tailored to day life, creating a “boho” look adopted by international celebrities.
The materials are rich with various types of textures, “paisley” patterns and the overlapping of layers, results in a fun, daring and youthful look.
A safe bet.
 
Note: Google translate
ZoomInfo
UPDATE - SKAIST-TAYLOR

up-pt
 
Skaist-Taylor, a nova marca criada pelas fundadoras da Juicy Couture (Gela Nash-Taylor e Pamela Skaist-Levy), tem todos os “ingredientes” para se tornar num sucesso de vendas.
Com um espírito muito próprio, a mistura de peças com aspecto vintage, cortes retro e vestidos de noite adaptados para o dia-a–dia, criam um look “boho” frequentemente adoptado pelas celebridades internacionais.
Os materiais são ricos, com vários tipos de texturas, padrões “paisley” e as sobreposições por camadas resultam, com características divertidas, ousadas e jovens.
Uma aposta segura.

up-uk
Skaist-Taylor, the new brand created by the Juicy Couture founders (Gela Nash-Taylor and Pamela Skaist-Levy), has all the ingredients to become a sales success.
With a spirit very particular, a mixture of vintage-looking pieces, retro cuts, or evening dresses tailored to day life, creating a “boho” look adopted by international celebrities.
The materials are rich with various types of textures, “paisley” patterns and the overlapping of layers, results in a fun, daring and youthful look.
A safe bet.
 
Note: Google translate
ZoomInfo
UPDATE - SKAIST-TAYLOR

up-pt
 
Skaist-Taylor, a nova marca criada pelas fundadoras da Juicy Couture (Gela Nash-Taylor e Pamela Skaist-Levy), tem todos os “ingredientes” para se tornar num sucesso de vendas.
Com um espírito muito próprio, a mistura de peças com aspecto vintage, cortes retro e vestidos de noite adaptados para o dia-a–dia, criam um look “boho” frequentemente adoptado pelas celebridades internacionais.
Os materiais são ricos, com vários tipos de texturas, padrões “paisley” e as sobreposições por camadas resultam, com características divertidas, ousadas e jovens.
Uma aposta segura.

up-uk
Skaist-Taylor, the new brand created by the Juicy Couture founders (Gela Nash-Taylor and Pamela Skaist-Levy), has all the ingredients to become a sales success.
With a spirit very particular, a mixture of vintage-looking pieces, retro cuts, or evening dresses tailored to day life, creating a “boho” look adopted by international celebrities.
The materials are rich with various types of textures, “paisley” patterns and the overlapping of layers, results in a fun, daring and youthful look.
A safe bet.
 
Note: Google translate
ZoomInfo
UPDATE - SKAIST-TAYLOR

up-pt
 
Skaist-Taylor, a nova marca criada pelas fundadoras da Juicy Couture (Gela Nash-Taylor e Pamela Skaist-Levy), tem todos os “ingredientes” para se tornar num sucesso de vendas.
Com um espírito muito próprio, a mistura de peças com aspecto vintage, cortes retro e vestidos de noite adaptados para o dia-a–dia, criam um look “boho” frequentemente adoptado pelas celebridades internacionais.
Os materiais são ricos, com vários tipos de texturas, padrões “paisley” e as sobreposições por camadas resultam, com características divertidas, ousadas e jovens.
Uma aposta segura.

up-uk
Skaist-Taylor, the new brand created by the Juicy Couture founders (Gela Nash-Taylor and Pamela Skaist-Levy), has all the ingredients to become a sales success.
With a spirit very particular, a mixture of vintage-looking pieces, retro cuts, or evening dresses tailored to day life, creating a “boho” look adopted by international celebrities.
The materials are rich with various types of textures, “paisley” patterns and the overlapping of layers, results in a fun, daring and youthful look.
A safe bet.
 
Note: Google translate
ZoomInfo
UPDATE - SKAIST-TAYLOR

up-pt
 
Skaist-Taylor, a nova marca criada pelas fundadoras da Juicy Couture (Gela Nash-Taylor e Pamela Skaist-Levy), tem todos os “ingredientes” para se tornar num sucesso de vendas.
Com um espírito muito próprio, a mistura de peças com aspecto vintage, cortes retro e vestidos de noite adaptados para o dia-a–dia, criam um look “boho” frequentemente adoptado pelas celebridades internacionais.
Os materiais são ricos, com vários tipos de texturas, padrões “paisley” e as sobreposições por camadas resultam, com características divertidas, ousadas e jovens.
Uma aposta segura.

up-uk
Skaist-Taylor, the new brand created by the Juicy Couture founders (Gela Nash-Taylor and Pamela Skaist-Levy), has all the ingredients to become a sales success.
With a spirit very particular, a mixture of vintage-looking pieces, retro cuts, or evening dresses tailored to day life, creating a “boho” look adopted by international celebrities.
The materials are rich with various types of textures, “paisley” patterns and the overlapping of layers, results in a fun, daring and youthful look.
A safe bet.
 
Note: Google translate
ZoomInfo

UPDATE - SKAIST-TAYLOR

up-pt

 

Skaist-Taylor, a nova marca criada pelas fundadoras da Juicy Couture (Gela Nash-Taylor e Pamela Skaist-Levy), tem todos os “ingredientes” para se tornar num sucesso de vendas.

Com um espírito muito próprio, a mistura de peças com aspecto vintage, cortes retro e vestidos de noite adaptados para o dia-a–dia, criam um look “boho” frequentemente adoptado pelas celebridades internacionais.

Os materiais são ricos, com vários tipos de texturas, padrões “paisley” e as sobreposições por camadas resultam, com características divertidas, ousadas e jovens.

Uma aposta segura.

up-uk

Skaist-Taylor, the new brand created by the Juicy Couture founders (Gela Nash-Taylor and Pamela Skaist-Levy), has all the ingredients to become a sales success.

With a spirit very particular, a mixture of vintage-looking pieces, retro cuts, or evening dresses tailored to day life, creating a “boho” look adopted by international celebrities.

The materials are rich with various types of textures, “paisley” patterns and the overlapping of layers, results in a fun, daring and youthful look.

A safe bet.

 

Note: Google translate

6Update, Choice for her, Skaist-Taylor, woman, fashion,

UP MY CHOICE FOR HER
up/pt
O principal impacto vai para os cortes simples, monocromáticos, com tecidos leves e confortáveis, como a seda selvagem e os algodões. 
Os detalhes assumem “um novo espírito romântico” e provavelmente mais urbano, com elementos estruturais onde a silhueta se torna mais exagerada e a cintura mais marcada. A paleta é suave, com alguns tons terra, e os padrões são raros e geométricos.
Uma colecção Resort 2013 desenhada por Clare Waight Keller, para Chloé.
up/uk
The simple cuts, monochromatic, with light and comfortable fabrics like silk and wild cottons, creates the main impact.
The details take “a new romantic spirit” and probably more urban, with structural elements where the silhouette becomes more exaggerated with a pronounced waist. A soft palette, with some earthy tones, and little geometric patterns. 
A Resort 2013 collection designed by Clare Waight Keller for Chloé. 
Note: Google translate
ZoomInfo
UP MY CHOICE FOR HER
up/pt
O principal impacto vai para os cortes simples, monocromáticos, com tecidos leves e confortáveis, como a seda selvagem e os algodões. 
Os detalhes assumem “um novo espírito romântico” e provavelmente mais urbano, com elementos estruturais onde a silhueta se torna mais exagerada e a cintura mais marcada. A paleta é suave, com alguns tons terra, e os padrões são raros e geométricos.
Uma colecção Resort 2013 desenhada por Clare Waight Keller, para Chloé.
up/uk
The simple cuts, monochromatic, with light and comfortable fabrics like silk and wild cottons, creates the main impact.
The details take “a new romantic spirit” and probably more urban, with structural elements where the silhouette becomes more exaggerated with a pronounced waist. A soft palette, with some earthy tones, and little geometric patterns. 
A Resort 2013 collection designed by Clare Waight Keller for Chloé. 
Note: Google translate
ZoomInfo
UP MY CHOICE FOR HER
up/pt
O principal impacto vai para os cortes simples, monocromáticos, com tecidos leves e confortáveis, como a seda selvagem e os algodões. 
Os detalhes assumem “um novo espírito romântico” e provavelmente mais urbano, com elementos estruturais onde a silhueta se torna mais exagerada e a cintura mais marcada. A paleta é suave, com alguns tons terra, e os padrões são raros e geométricos.
Uma colecção Resort 2013 desenhada por Clare Waight Keller, para Chloé.
up/uk
The simple cuts, monochromatic, with light and comfortable fabrics like silk and wild cottons, creates the main impact.
The details take “a new romantic spirit” and probably more urban, with structural elements where the silhouette becomes more exaggerated with a pronounced waist. A soft palette, with some earthy tones, and little geometric patterns. 
A Resort 2013 collection designed by Clare Waight Keller for Chloé. 
Note: Google translate
ZoomInfo
UP MY CHOICE FOR HER
up/pt
O principal impacto vai para os cortes simples, monocromáticos, com tecidos leves e confortáveis, como a seda selvagem e os algodões. 
Os detalhes assumem “um novo espírito romântico” e provavelmente mais urbano, com elementos estruturais onde a silhueta se torna mais exagerada e a cintura mais marcada. A paleta é suave, com alguns tons terra, e os padrões são raros e geométricos.
Uma colecção Resort 2013 desenhada por Clare Waight Keller, para Chloé.
up/uk
The simple cuts, monochromatic, with light and comfortable fabrics like silk and wild cottons, creates the main impact.
The details take “a new romantic spirit” and probably more urban, with structural elements where the silhouette becomes more exaggerated with a pronounced waist. A soft palette, with some earthy tones, and little geometric patterns. 
A Resort 2013 collection designed by Clare Waight Keller for Chloé. 
Note: Google translate
ZoomInfo
UP MY CHOICE FOR HER
up/pt
O principal impacto vai para os cortes simples, monocromáticos, com tecidos leves e confortáveis, como a seda selvagem e os algodões. 
Os detalhes assumem “um novo espírito romântico” e provavelmente mais urbano, com elementos estruturais onde a silhueta se torna mais exagerada e a cintura mais marcada. A paleta é suave, com alguns tons terra, e os padrões são raros e geométricos.
Uma colecção Resort 2013 desenhada por Clare Waight Keller, para Chloé.
up/uk
The simple cuts, monochromatic, with light and comfortable fabrics like silk and wild cottons, creates the main impact.
The details take “a new romantic spirit” and probably more urban, with structural elements where the silhouette becomes more exaggerated with a pronounced waist. A soft palette, with some earthy tones, and little geometric patterns. 
A Resort 2013 collection designed by Clare Waight Keller for Chloé. 
Note: Google translate
ZoomInfo
UP MY CHOICE FOR HER
up/pt
O principal impacto vai para os cortes simples, monocromáticos, com tecidos leves e confortáveis, como a seda selvagem e os algodões. 
Os detalhes assumem “um novo espírito romântico” e provavelmente mais urbano, com elementos estruturais onde a silhueta se torna mais exagerada e a cintura mais marcada. A paleta é suave, com alguns tons terra, e os padrões são raros e geométricos.
Uma colecção Resort 2013 desenhada por Clare Waight Keller, para Chloé.
up/uk
The simple cuts, monochromatic, with light and comfortable fabrics like silk and wild cottons, creates the main impact.
The details take “a new romantic spirit” and probably more urban, with structural elements where the silhouette becomes more exaggerated with a pronounced waist. A soft palette, with some earthy tones, and little geometric patterns. 
A Resort 2013 collection designed by Clare Waight Keller for Chloé. 
Note: Google translate
ZoomInfo
UP MY CHOICE FOR HER
up/pt
O principal impacto vai para os cortes simples, monocromáticos, com tecidos leves e confortáveis, como a seda selvagem e os algodões. 
Os detalhes assumem “um novo espírito romântico” e provavelmente mais urbano, com elementos estruturais onde a silhueta se torna mais exagerada e a cintura mais marcada. A paleta é suave, com alguns tons terra, e os padrões são raros e geométricos.
Uma colecção Resort 2013 desenhada por Clare Waight Keller, para Chloé.
up/uk
The simple cuts, monochromatic, with light and comfortable fabrics like silk and wild cottons, creates the main impact.
The details take “a new romantic spirit” and probably more urban, with structural elements where the silhouette becomes more exaggerated with a pronounced waist. A soft palette, with some earthy tones, and little geometric patterns. 
A Resort 2013 collection designed by Clare Waight Keller for Chloé. 
Note: Google translate
ZoomInfo
UP MY CHOICE FOR HER
up/pt
O principal impacto vai para os cortes simples, monocromáticos, com tecidos leves e confortáveis, como a seda selvagem e os algodões. 
Os detalhes assumem “um novo espírito romântico” e provavelmente mais urbano, com elementos estruturais onde a silhueta se torna mais exagerada e a cintura mais marcada. A paleta é suave, com alguns tons terra, e os padrões são raros e geométricos.
Uma colecção Resort 2013 desenhada por Clare Waight Keller, para Chloé.
up/uk
The simple cuts, monochromatic, with light and comfortable fabrics like silk and wild cottons, creates the main impact.
The details take “a new romantic spirit” and probably more urban, with structural elements where the silhouette becomes more exaggerated with a pronounced waist. A soft palette, with some earthy tones, and little geometric patterns. 
A Resort 2013 collection designed by Clare Waight Keller for Chloé. 
Note: Google translate
ZoomInfo
UP MY CHOICE FOR HER
up/pt
O principal impacto vai para os cortes simples, monocromáticos, com tecidos leves e confortáveis, como a seda selvagem e os algodões. 
Os detalhes assumem “um novo espírito romântico” e provavelmente mais urbano, com elementos estruturais onde a silhueta se torna mais exagerada e a cintura mais marcada. A paleta é suave, com alguns tons terra, e os padrões são raros e geométricos.
Uma colecção Resort 2013 desenhada por Clare Waight Keller, para Chloé.
up/uk
The simple cuts, monochromatic, with light and comfortable fabrics like silk and wild cottons, creates the main impact.
The details take “a new romantic spirit” and probably more urban, with structural elements where the silhouette becomes more exaggerated with a pronounced waist. A soft palette, with some earthy tones, and little geometric patterns. 
A Resort 2013 collection designed by Clare Waight Keller for Chloé. 
Note: Google translate
ZoomInfo
UP MY CHOICE FOR HER
up/pt
O principal impacto vai para os cortes simples, monocromáticos, com tecidos leves e confortáveis, como a seda selvagem e os algodões. 
Os detalhes assumem “um novo espírito romântico” e provavelmente mais urbano, com elementos estruturais onde a silhueta se torna mais exagerada e a cintura mais marcada. A paleta é suave, com alguns tons terra, e os padrões são raros e geométricos.
Uma colecção Resort 2013 desenhada por Clare Waight Keller, para Chloé.
up/uk
The simple cuts, monochromatic, with light and comfortable fabrics like silk and wild cottons, creates the main impact.
The details take “a new romantic spirit” and probably more urban, with structural elements where the silhouette becomes more exaggerated with a pronounced waist. A soft palette, with some earthy tones, and little geometric patterns. 
A Resort 2013 collection designed by Clare Waight Keller for Chloé. 
Note: Google translate
ZoomInfo

UP MY CHOICE FOR HER

up/pt

O principal impacto vai para os cortes simples, monocromáticos, com tecidos leves e confortáveis, como a seda selvagem e os algodões. 

Os detalhes assumem “um novo espírito romântico” e provavelmente mais urbano, com elementos estruturais onde a silhueta se torna mais exagerada e a cintura mais marcada. A paleta é suave, com alguns tons terra, e os padrões são raros e geométricos.

Uma colecção Resort 2013 desenhada por Clare Waight Keller, para Chloé.

up/uk

The simple cuts, monochromatic, with light and comfortable fabrics like silk and wild cottons, creates the main impact.

The details take “a new romantic spirit” and probably more urban, with structural elements where the silhouette becomes more exaggerated with a pronounced waist. A soft palette, with some earthy tones, and little geometric patterns. 

A Resort 2013 collection designed by Clare Waight Keller for Chloé. 

Note: Google translate

6Choice for her, woman, Resort 2013, Chloé,

UP IN LOVE WITH
-
WE ARE HANDSOME RESORT 2013
ZoomInfo
UP IN LOVE WITH
-
WE ARE HANDSOME RESORT 2013
ZoomInfo
UP IN LOVE WITH
-
WE ARE HANDSOME RESORT 2013
ZoomInfo
UP IN LOVE WITH
-
WE ARE HANDSOME RESORT 2013
ZoomInfo
UP IN LOVE WITH
-
WE ARE HANDSOME RESORT 2013
ZoomInfo
UP IN LOVE WITH
-
WE ARE HANDSOME RESORT 2013
ZoomInfo
UP IN LOVE WITH
-
WE ARE HANDSOME RESORT 2013
ZoomInfo
UP IN LOVE WITH
-
WE ARE HANDSOME RESORT 2013
ZoomInfo
UP IN LOVE WITH
-
WE ARE HANDSOME RESORT 2013
ZoomInfo
UP IN LOVE WITH
-
WE ARE HANDSOME RESORT 2013
ZoomInfo

UP IN LOVE WITH

-

WE ARE HANDSOME RESORT 2013

6we are handsome, resort 2013, Beachwear, love, woman, Choice for her,

UP MY CHOICE FOR HER
-
ELIE SAAB FALL 2012/2013 COUTURE COLLECTION
ZoomInfo
UP MY CHOICE FOR HER
-
ELIE SAAB FALL 2012/2013 COUTURE COLLECTION
ZoomInfo
UP MY CHOICE FOR HER
-
ELIE SAAB FALL 2012/2013 COUTURE COLLECTION
ZoomInfo
UP MY CHOICE FOR HER
-
ELIE SAAB FALL 2012/2013 COUTURE COLLECTION
ZoomInfo
UP MY CHOICE FOR HER
-
ELIE SAAB FALL 2012/2013 COUTURE COLLECTION
ZoomInfo
UP MY CHOICE FOR HER
-
ELIE SAAB FALL 2012/2013 COUTURE COLLECTION
ZoomInfo
UP MY CHOICE FOR HER
-
ELIE SAAB FALL 2012/2013 COUTURE COLLECTION
ZoomInfo
UP MY CHOICE FOR HER
-
ELIE SAAB FALL 2012/2013 COUTURE COLLECTION
ZoomInfo
UP MY CHOICE FOR HER
-
ELIE SAAB FALL 2012/2013 COUTURE COLLECTION
ZoomInfo
UP MY CHOICE FOR HER
-
ELIE SAAB FALL 2012/2013 COUTURE COLLECTION
ZoomInfo

UP MY CHOICE FOR HER

-

ELIE SAAB FALL 2012/2013 COUTURE COLLECTION

6elie saab, Choice for her, woman, fall 2012/2013, Couture,

ALEXANDRE VAUTHIER COUTURE FALL 2012/2013
ZoomInfo
ALEXANDRE VAUTHIER COUTURE FALL 2012/2013
ZoomInfo
ALEXANDRE VAUTHIER COUTURE FALL 2012/2013
ZoomInfo
ALEXANDRE VAUTHIER COUTURE FALL 2012/2013
ZoomInfo
ALEXANDRE VAUTHIER COUTURE FALL 2012/2013
ZoomInfo
ALEXANDRE VAUTHIER COUTURE FALL 2012/2013
ZoomInfo
ALEXANDRE VAUTHIER COUTURE FALL 2012/2013
ZoomInfo

ALEXANDRE VAUTHIER COUTURE FALL 2012/2013

6Choice for her, woman,

UP MY CHOICE FOR HER
-
TORY BURCH RESORT 2013
ZoomInfo
UP MY CHOICE FOR HER
-
TORY BURCH RESORT 2013
ZoomInfo
UP MY CHOICE FOR HER
-
TORY BURCH RESORT 2013
ZoomInfo
UP MY CHOICE FOR HER
-
TORY BURCH RESORT 2013
ZoomInfo
UP MY CHOICE FOR HER
-
TORY BURCH RESORT 2013
ZoomInfo
UP MY CHOICE FOR HER
-
TORY BURCH RESORT 2013
ZoomInfo
UP MY CHOICE FOR HER
-
TORY BURCH RESORT 2013
ZoomInfo
UP MY CHOICE FOR HER
-
TORY BURCH RESORT 2013
ZoomInfo
UP MY CHOICE FOR HER
-
TORY BURCH RESORT 2013
ZoomInfo
UP MY CHOICE FOR HER
-
TORY BURCH RESORT 2013
ZoomInfo

UP MY CHOICE FOR HER

-

TORY BURCH RESORT 2013

6Choice for her, Tory Burch, Resort 2013, woman,

UP MY CHOICE FOR HER
-
JASON WU RESORT 2013

© Zeppelin \ Casa da Imagem
ZoomInfo
UP MY CHOICE FOR HER
-
JASON WU RESORT 2013

© Zeppelin \ Casa da Imagem
ZoomInfo
UP MY CHOICE FOR HER
-
JASON WU RESORT 2013

© Zeppelin \ Casa da Imagem
ZoomInfo
UP MY CHOICE FOR HER
-
JASON WU RESORT 2013

© Zeppelin \ Casa da Imagem
ZoomInfo
UP MY CHOICE FOR HER
-
JASON WU RESORT 2013

© Zeppelin \ Casa da Imagem
ZoomInfo
UP MY CHOICE FOR HER
-
JASON WU RESORT 2013

© Zeppelin \ Casa da Imagem
ZoomInfo
UP MY CHOICE FOR HER
-
JASON WU RESORT 2013

© Zeppelin \ Casa da Imagem
ZoomInfo
UP MY CHOICE FOR HER
-
JASON WU RESORT 2013

© Zeppelin \ Casa da Imagem
ZoomInfo
UP MY CHOICE FOR HER
-
JASON WU RESORT 2013

© Zeppelin \ Casa da Imagem
ZoomInfo
UP MY CHOICE FOR HER
-
JASON WU RESORT 2013

© Zeppelin \ Casa da Imagem
ZoomInfo

UP MY CHOICE FOR HER

-

JASON WU RESORT 2013


© Zeppelin \ Casa da Imagem

6her, woman, Choice for her, Jason Wu, Resort 2013,

UP MY CHOICE FOR HER
-
A LAB MILANO S/S 2012
ZoomInfo
UP MY CHOICE FOR HER
-
A LAB MILANO S/S 2012
ZoomInfo
UP MY CHOICE FOR HER
-
A LAB MILANO S/S 2012
ZoomInfo
UP MY CHOICE FOR HER
-
A LAB MILANO S/S 2012
ZoomInfo
UP MY CHOICE FOR HER
-
A LAB MILANO S/S 2012
ZoomInfo
UP MY CHOICE FOR HER
-
A LAB MILANO S/S 2012
ZoomInfo
UP MY CHOICE FOR HER
-
A LAB MILANO S/S 2012
ZoomInfo
UP MY CHOICE FOR HER
-
A LAB MILANO S/S 2012
ZoomInfo
UP MY CHOICE FOR HER
-
A LAB MILANO S/S 2012
ZoomInfo
UP MY CHOICE FOR HER
-
A LAB MILANO S/S 2012
ZoomInfo

UP MY CHOICE FOR HER

-

A LAB MILANO S/S 2012

6Her, Woman, A Lab Milano, Spring Summer 2012, S/S 2012,

UP IN LOVE WITH
-
LO SPRING SUMMER 
ZoomInfo
UP IN LOVE WITH
-
LO SPRING SUMMER 
ZoomInfo
UP IN LOVE WITH
-
LO SPRING SUMMER 
ZoomInfo
UP IN LOVE WITH
-
LO SPRING SUMMER 
ZoomInfo
UP IN LOVE WITH
-
LO SPRING SUMMER 
ZoomInfo
UP IN LOVE WITH
-
LO SPRING SUMMER 
ZoomInfo
UP IN LOVE WITH
-
LO SPRING SUMMER 
ZoomInfo
UP IN LOVE WITH
-
LO SPRING SUMMER 
ZoomInfo
UP IN LOVE WITH
-
LO SPRING SUMMER 
ZoomInfo
UP IN LOVE WITH
-
LO SPRING SUMMER 
ZoomInfo

UP IN LOVE WITH

-

LO SPRING SUMMER 

6Luis Onofre, Love, Woman, Shoes, Portugal, Portuguese designer,

BENEFIT COSMETICS - Todos os passos para uma pele perfeita!

Foi nos bastidores do novo lookbook da loja Philosophie (quase a sair), que conversei com Sandrine, responsável pela Benefit Cosmetics em Portugal. 

Ninguém melhor para nos explicar todo o potencial da marca, que tem aumentado o numero de fãs em Portugal, com produtos inovadores, que abrangem todas as idades.

Seguem as recomendações para uma pele perfeita, aplicados na lindíssima Marta Mendes, a modelo desta sessão fotográfica.

Ler mais

6Beauty, Benefit Cosmetics, Woman, philosophie, makeup, make-up,

UP MY CHOICE FOR HER
-
WINTER KATE SPRING 2012
ZoomInfo
UP MY CHOICE FOR HER
-
WINTER KATE SPRING 2012
ZoomInfo
UP MY CHOICE FOR HER
-
WINTER KATE SPRING 2012
ZoomInfo
UP MY CHOICE FOR HER
-
WINTER KATE SPRING 2012
ZoomInfo
UP MY CHOICE FOR HER
-
WINTER KATE SPRING 2012
ZoomInfo
UP MY CHOICE FOR HER
-
WINTER KATE SPRING 2012
ZoomInfo
UP MY CHOICE FOR HER
-
WINTER KATE SPRING 2012
ZoomInfo
UP MY CHOICE FOR HER
-
WINTER KATE SPRING 2012
ZoomInfo
UP MY CHOICE FOR HER
-
WINTER KATE SPRING 2012
ZoomInfo
UP MY CHOICE FOR HER
-
WINTER KATE SPRING 2012
ZoomInfo

UP MY CHOICE FOR HER

-

WINTER KATE SPRING 2012

6her, woman, winter kate, spring 2012,

-